Пятница, 20.06.2025, 14:16
Приветствую Вас Гость | RSS

403 кабинет

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

Размышления о поэтических иллюстрациях к роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»

Размышления о поэтических иллюстрациях

к роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»

 

 

1. Стихотворения Светланы Севриковой, входящие в цикл , посвященный роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита», являются яркими поэтическими иллюстрациями. Это удивительно точные и выразительные зарисовки, помогающие читателю, уже знакомому с героями и событиями произведения, лучше понять авторский замысел.

Мне думается, что поэтические вариации С.Севриковой, посвященные роману М.А.Булгакова, будут весьма интересны старшеклассникам. Если хотите, созданные поэтессой зарисовки - это хорошие подсказки, помощники, раскрывающие характеры загадочных булгаковских героев.

Как же эмоциональна и непосредственна Маргарита в зарисовке «Крем Азазелло»! Обилие риторических восклицаний подчеркивает удивление и даже восхищение героини, ощутившей на себе чудодейственное воздействие изобретения Азазелло.

В стихотворении «Полет Маргариты» используется рефрен: «Невидима и свободна. Невидима и свободна». Повторы помогают автору показать состояние героини, готовой на любые поступки ради любимого. Снижающая оценочная лексика, используемая при характеристике критика Латунского, отражает отношение Маргариты к бездарному «писаке», противопоставленному талантливому Мастеру. В несущем на себе функцию снижения сравнении «как в яме помойной рыба» все отчаяние, вся боль и бызысходность влюбленной женщины.

«Два рассказа Мастера в Доме Скорби» начинаются с ярких цветовых эпитетов («синим», «желты»), помогающих изобразить то счастливое время года, когда встретились наши герои. Мастер и Маргарита нашли друг друга и стали счастливыми. Надолго ли?

Сколько презрения в словах Мастера, рассказывающего о трусливых равнодушных людях, предавших Иешуа. Определенную смысловую нагрузку несет градация: «зудящее, жирное, жалкое зло». Использование аллитерации (повтора шипящих звуков) дает особый выразительный эффект.

По моему мнению, можно назвать поэтической находкой С.Севриковой метафорическое сравнение творения Мастера с ребенком, а редактора с Иродом. Проводится четкая параллель между ершалаимскими и московскими главами. Наполнена безысходностью и отчаянием метафора, характеризующая время, когда рухнула надежда на будущее и герои узнали, что произведение не будут печатать: «И камнем на шее безрадостный август повис».

Стихотворение «Писательская жена» начинается с описания жилища Мастера: «кухонька в комнатке махонькой». Уменьшительно-ласкательные суффиксы помогают подчеркнуть бытовую составляющую отношений влюбленных. Далее следует игра ассоциаций со словом «шалаш», намекающая на известное выражение «С милым и рай в шалаше». Герой понимает, что «не достоин короны и вышитой шапочки», но «небо седьмое так ловко вместилось в подвальчике». Счастье кратковременно и призрачно, как карточный домик.

В стихотворении «Начало» возникает образ римского прокуратора Понтия Пилата, покорно принимающего ограничения, диктуемые высокой должностью. Его волнуют вопросы о том, кто же на самом деле Иешуа («Свидетель или зритель?... Мошенник или бог?»). Сам Мастер, пишущий роман, не ощущает себя особым, избранным: «Я — избранник? Господи помилуй!» С.Севрикова вводит в его речь высокое слово «десницу», чтобы подчеркнуть диссонанс между традиционным представлением о писательском труде и внутренним ощущением Мастера: «Жития писать я не привык!»

В стихотворной иллюстрации «Продолжение рукописи» использование ассонанса и аллитерации («Ершалаим ершистый словно ерш») помогает поэтессе изобразить неспокойную, тревожную атмосферу недоверия и озлобленности, царящую в городе. Парцелляция («А здесь так душно. Тесно. Тошно...») передает мучительное состояние, в котором находится арестованный Иешуа.

Зарисовка «Моя свита» написана от лица Воланда и полна ярких ассоциаций. На мой взгляд, весьма любопытна находка С.Севриковой, строящей описание Бегемота, Геллы, Азазелло и Коровьева на ассоциации с временами года — зимой, весной, летом и осенью. Стихотворение изобилует эпитетами, помогающими сделать образы загадочных помощников Воланда более зримыми и яркими.

В поэтической зарисовке «Казнь» появляется авторский неологизм «пилачат», характеризующий действия тех, кто решает судьбы людей, сам не будучи решительным.

Многие поэтические зарисовки С.Севриковой содержат реплики героев романа М.А.Булгакова или написаны от их лица. Такой подход помогает поэтессе раскрыть характеры, сделать их более понятными читателю. В стихотворениях множество восклицательных предложений, что подтверждает мысль о том, что герои М.А.Булгакова, ставшие объектом изображения поэтессы, находятся в состоянии эмоционального всплеска, волнения, тревоги, разочарования и боли.

 

2. В романе М.А.Булгакова нет предисловия, написанного от имени Маргариты. Молодая поэтесса Светлана Севрикова решает исправить эту досадную оплошность, и это, на мой взгляд, ей удается. Стихотворное предисловие к роману от Маргариты помогает лучше понять характер героини и ее удивительный внутренний мир. Поэтический портрет, созданный С.Севриковой, дополняет тот образ сильной и решительной женщины, который рисует неравнодушный читатель в своем воображении.

Предисловие, написанное от лица главной героини, — монолог, обращенный к Воланду. Взволнованная Маргарита убеждена в том, что этот герой всесилен. Поначалу даже кажется, что С.Севрикова стремится воспроизвести поток мыслей героини, не до конца уверенной в правильности, справедливости того, что может произойти: «Может быть не надо Аннушке спешить?»

Слова Маргариты — это отчаянный призыв-мольба о спасении

Мастера: «Маг, он должен жить!» Женщина понимает, что творение ее возлюбленного гениально, поэтому «огонь такую рукопись не тронет». В романе М.А.Булгакова Воланд подтверждает: «Рукописи не горят!»

Маргарита признается, что всегда хотела оказаться рядом с талантливым человеком. И что же? В МАССОЛИТе нет даровитых писателей, свободных от условностей, диктуемых социальным заказом.

Сама героиня понимает, что ее желание служить таланту и творчеству — это не болезнь, а судьба, предначертанная свыше. Нельзя ничего изменить, и все будет так, как должно случиться:

Завтра по Арбату я пройду, играя

веточкой мимозы...

В руках у Маргариты будут те самые желтые цветы, которые не сможет не заметить главный герой (так они будут его раздражать). В тринадцатой главе романа М.А. Булгакова Мастер, рассказывая И.Бездомному о первой встрече с героиней, так описал букет в ее руках: «отвратительные, тревожные желтые цветы». С первого взгляда Мастер сумел разглядеть «никем не виданное одиночество в глазах» и сразу понял, что «жизнь ее пуста». Чтобы подчеркнуть бездушность безликой серой массы, не способной понять, насколько несчастлива и одинока наша героиня, С.Севрикова использует просторечное грубое слово «зырит». Человек может смотреть, наблюдать, глядеть, но «зырить» способно только бездушное и пустое существо. Кстати, в самом романе М.А.Булгакова среди членов редколлегии, оценивающих и не оценивших произведение Мастера, много людей «со скошенными от постоянного вранья глазами».

Маргарита откровенно признает, что позволит себе влюбиться, ранить душу новым чувством и забыть о том, где ее дом, чья она жена. Любовь руководит ее поведением, но не позволяет потерять способность думать о других. Именно поэтому Маргарита отчаянно просит Воланда: «Пожалейте мужа!» По словам М.А.Булгакова, супруг героини «был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену». В разговоре с Азазелло Маргарита признается, вспоминая о муже: «Я от него ничего не видела, кроме добра». Можно ли наказывать хорошего человека только за то, что он «не может выдумать Пилата и Иешуа», так как не наделен таким талантом, как Мастер?

Рассудительная героиня понимает, что нет того, кто мог бы обнадежить ее своим предсказанием, что все будет хорошо, поэтому нужно жить «единым днем», здесь и сейчас. Она признает, что готова на грех, жертву, лишь бы быть рядом с любимым человеком, который нуждается в ее поддержке.

Булгаковская Маргарита способна прийти на помощь слабым и несчастливым, она милосердна. Помните, она просит за Фриду? Отчаявшаяся героиня С.Севриковой, напротив, откровенно говорит о том, что ей ничего не жаль: «К черту эту маску!» Значит ли это, что она черства и равнодушна? Мне думается, нет. Очевидно, что любовь Маргариты к Мастеру связана с любовью к другим людям, а тяжесть собственных страданий - со стремлением избавить от страданий других.

Маргарита говорит: «Блеком и уайтом жизнь сгустила краски». Растет тревога и напряжение, мир делится на две половинки (черное и белое, светлое и темное, счастье и горе). Мудрая героиня понимает, что дороги в рай нет, но это

ничуть не волнует влюбленную женщину, озабоченную только судьбой дорогого Мастера. Она осознает, что в этом смысл ее жизни, и предупреждает Воланда: «Я уже опасна. Я его люблю». Значит, Маргарита, изображенная в поэтических иллюстрациях молодой поэтессы С.Севриковой, как и героиня романа М.А. Булгакова, готова бороться за счастье, за право быть с любимым человеком, который не похож на других.

Категория: Мои статьи | Добавил: дракула (30.10.2015) | Автор: dolga
Просмотров: 1742 | Рейтинг: 5.0/33
Всего комментариев: 0
Вход на сайт
Поиск